目次
イディオム/スラング…日々の積み重ねが重要です。
教材紹介…役立つ英語教材の紹介。
英語楽習…楽しみながら英語学習。
NHK英語講座…これで英語を習慣付けましょう。
ハートで感じる英文法…目から鱗が落ちる講座…の復習。
24の英語…海外ドラマ「24」の英語表現。
2007年01月09日

A happy new yearは間違い

A happy new year!
というのを年賀状でよく見かけますね。これは間違い英語です。
名詞句のみで、挨拶のような感じなので、Aはいりません。
A good moring.とは言わないのと同じです。

ア ハッピー ニュー イヤー とカタカナ表記したものはまだ許せますが
、堂々と間違った英語で書かれると気になりますね。

日本人なら「謹賀新年」でしょう。
posted by yo at 01:43 | Comment(7) | TrackBack(0) | その他
2006年12月29日

まだ終わりません

It's not over 'til it's over.
終わるまでは終わりではない。/最後まであきらめるな。

このブログはまだ終わってませんよ(w
みなさんよいお年を。
2006年11月29日

愚痴を言うな

・ "Just suck it up!" She said.
「グチャグチャ言わないでよ」と彼女は言った。

suck it up
Suck it up" means to accept what is happening and do essentially nothing about it

suck it up
愚痴を言わないという意味。
(状況を)飲み干すという感じですね。
2006年11月22日

24シーズン5DVD

24のシーズン5のDVDボックスが発売されますね。
DVD
24 -TWENTY FOUR- シーズン5 DVDコレクターズ・ボックス
最初から主要キャストがまた死んじゃいます。(w
このドラマでは主人公以外はいつ死ぬかわからないと考えたほうがいいですが。
シーズン4は最後、ぐだぐだだった気がしたんですが、
今回のシーズン5はめまぐるしく展開していき、続きが気になってどんどん見てしまいました。
相変わらず主人公のジャックはやり放題。
そのせいですべてを犠牲にしてしまったジャック。
何が彼をそこまで駆り立てるのか。
見て損はないです。

自分は英語音声で見たら、半分くらいしか理解できませんね。でも映像があるからだいたいわかったふりになっちゃいます。

予告編のリンク
※シーズン4を見てない人にはネタばれとなる映像含む

ほかにも↓のバージョンもあります。色々映画DVDがついてますが、価格が同じなので買うならこっちですね。
DVD
24 -TWENTY FOUR- シーズン5 DVDコレクターズ・ボックス + FOX売筋3タイトル!!「ダイ・ハード」「ダイ・ハード 2」「タイタニック アルティメット・エディション」(
posted by yo at 00:58 | Comment(2) | TrackBack(1) | 24の英語
2006年11月20日

歴史は繰り返す

Now that a war is starting, all I can say is that history repeats itself.

また戦争が始まるなんて、歴史は繰り返すとしか言いようがない。


History repeats itself
歴史は繰り返す

このブログが更新されない歴史はいつまで繰り返されるんでしょうか.(w
ブログランキング
2006年11月02日

カテゴリ表示が見やすくなりました

カテゴリ表示が見やすくなりました。
1ページに20件ずつの表示にして、記事のリストも表示するようにしました。
というか前は昔の記事を読む気にならないくらいナビゲーションが最悪でしたね。w
最近、更新頻度が落ちてるので、
過去記事を見て我慢してください。(?)
例)
イディオム・スラングカテゴリ
posted by yo at 02:59 | Comment(2) | TrackBack(0) | その他