2006年10月19日

信号無視

We nearly ran over a couple of jaywalkers who walked out in front of the car.
車に飛び出してきた横断歩行者をはねそうになった。

jaywalk
to walk across a road at a place where it is not allowed or without taking care to avoid the traffic

(交通規則を無視して)道路を横断する、横断歩道のないところを横切る
◆【語源】jay(不注意な人)から。


向こうの人は車がきてなかったら、平気でjaywalkするそうです。
ブログランキング
この記事へのコメント
向こうの人は車がこなければ無視するというのは聞いたことがあります。合理的なのでしょうか?
Posted by 英語好き at 2006年10月19日 18:37
合理的といえば合理的ですね。
むしろ日本人が真面目すぎなのでは?
Posted by yo at 2006年10月19日 19:31
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/25719073
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。