2005年06月13日

24 season1 midnight-1;00am vol2

今回の音声↓


場面:パーマー大統領の側近パティと、カメラマンのマーティンとの電話での会話

スクリプト:
Patty Brooks: Brooks here. Oh hi Martin ,how are you doing?{To Senator Palmer} It's the photographer.
Martin Belkin: Very well Patty I'm landing in one hour. Are we still on for breakfast?
Patty Brooks: Meet secret service in the lobby at seven and there take care of you.
Martin Belkin: Will Senator Palmer be at the breakfast?
Patty Brooks: You bet.
Martin Belkin: Good.I'll see you then.

日本語訳:
パティ: ブルックスです。あらマーティン、調子はどう?{パーマー議員にむかって}カメラマンよ。
マーティン:とてもいいよ。あと1時間で着陸するよ。朝食の約束はまだ有効だよね?
パティ:7時にロビーに行けば、シークレットサービスが案内してくれるわ。
マーティン:パーマー議員も来るの?
パティ:もちろん。
マーティン:そうか。じゃあな。

英語表現:
on 今回の文脈で出てきたonは有効という意味。onは接しているというイメージです。
You bet もちろん。その通り といった意味。

blogランキング

↓シーズン1DVDボックス
24 -TWENTY FOUR- シーズン1 DVDコレクターズ・ボックス



posted by yo at 10:25 | Comment(2) | TrackBack(0) | 24の英語
この記事へのコメント
コーチ 財布
Posted by ハワイ chanel at 2013年09月02日 16:54
prada サングラス
Posted by 通販、日本正規販売店 at 2013年09月02日 16:54
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/4324935
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。