2005年08月06日

フォルクスワーゲンCM

Volkswagen(フォルクスワーゲン)のCM
映画のワンシーンようなCMです。
スクリプトは↓
続きを読む
posted by yo at 11:46 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習
2005年07月31日

bleach英語版

bleachの英語版がありました。 結構面白いですよ。
英語版。 Bleach 1
日本語版。 BLEACH (1)
続きを読む
posted by yo at 19:02 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習
2005年07月27日

Hilary Duffの新アルバム(Most Wanted)

Hilary Duffの3枚目のアルバムが8/16に出ますね。
1st:Metamorphosis [ENHANCED] [FROM US] [IMPORT]
, ,2nd:Hilary Duff(期間限定)(CCCD)
も買いましたが、かなりよかったので、近作も期待してます。知らない人はぜひ聞いてみてください。 Most Wanted [FROM US] [IMPORT]


ベストアルバムも出るみたいです。これもいいかも。これまでの曲に加えて、新曲もはいるみたいなので、チェックです。 ALL HITS SINGLE COLLECTION (仮) [LIMITED EDITION]

人気blogランキング
blogランキング2
posted by yo at 22:02 | Comment(2) | 英語楽習
2005年07月25日

英語で読む日本昔ばなし

おもしろそうな本がでています。
日本昔ばなしが英語で書かれています。CD付きで発音を身に着けるのにも役立ちます。
英語で読む日本昔ばなし (Book1)



話したり、書いたり、といった能動的に使える英語を身につけるにはポイントが2つある。「やさしい」英語を「たくさん」読んで聞くことだ。難しい英語を辞書を引き引き訳読するのは「英語について日本語で」勉強しているのであって、英語そのものの勉強ではない。

 英字新聞の老舗、ジャパンタイムズから3巻同時発売された本書は、この「やさしく、たくさん」英語勉強法に最適の素材だと言える。

 「桃太郎」「浦島太郎」「かぐや姫」など代表的な昔ばなし15話が3冊に分けて詳しい語句解説、全訳とともに収録されている。付属のCDにはナレーターによる感情豊かな朗読がおさめられているので、発音やイントネーションを参考に感情を込めて音読する練習をすれば、学習効果はさらに上がるだろう。

 本書は学習者向けにやさしい英語で書かれているが、自然で洗練された英文のレベルは高く、また英語圏の人たちが理解しやすいようにさまざまな工夫がされている。

 「かちかち山」の「タヌキ」は、直訳語のラクーンドッグではニュアンスが伝わらないので、意地悪とか、悪さをするというイメージのあるバジャー(アナグマ)を訳語に充てる、といった具合。

 英語圏の人びとに日本の昔ばなしを紹介した本としても、出色の出来映えだろう.


英語で読む日本昔ばなし (Book2)

人気blogランキング
blogランキング2
posted by yo at 23:28 | Comment(0) | TrackBack(3) | 英語楽習
2005年07月24日

A bizzare family

A bizarre family おもしろいというか、怖い家族です。
A bizzare family
スクリプトです。
1. A mom and a son are pushing a car to the cliff. "Mommy, why do we have to push this?" "Hush, your dad might wake up!"
2. "Mommy, dad is running too fast." "Shut up and aim carefully to blow him up with a single shot!"
3. "Mommy, what's the menu for dinner?" "Shut your mouth up and don't try to get out of the oven."
4. "Mommy, what is the wolf-man?" "Be quiet and comb your face!"
5. "Mommy, I'd like to play with grandma." "Stop it. You've already dug her up 3 times this week."
6. "Mommy, what do you mean by precocious?" "Shut up and put out the cigarette."
7. "Mommy, dad is sleeping now." "I know. I'm now sharpening the knife."
人気blogランキング
blogランキング2
posted by yo at 21:09 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習
2005年07月23日

She Friggin Blocked Me!

面白いflashです。
http://www.kwinkies.com/index.php?mode=blog&id=3676
ネットで会った女性に、ブロックリストに追加されてしまったという悲しい話です。途中で出てくるBRBは、be right back の略です。brbっていったのに、永遠に帰ってこなかったんですよね。

人気blogランキング
blogランキング2
posted by yo at 21:38 | Comment(7) | TrackBack(0) | 英語楽習
2005年07月17日

Fireman save mouse

消防員がねずみを救出という記事です。

Fireman raced to the home of a young woman who called up in tears because her pet mouse had got its head stuck between the bars of its cage.

Elfrida Schuster, 21, from Hamburg in Germany called the emergency fire brigade number in a panic to explain that her mouse was suffocating after getting its head wedged in the bars.

The fire brigade responded by sending out a special emergency team.

A spokesperson for the Hamburg fire fighters defended the action saying: "Saving both human and animal life is our duty."


suffocat:窒息する
wedge:無理やり押し込む、くさびで留める、くさび

全訳はこちら→http://funny-news.seesaa.net/article/5148688.html
ドイツは動物を大切にすると聞いたことありましたが、ここまでとは。

blogランキング
blogランキング2
posted by yo at 14:42 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習
2005年07月11日

ハリーポッター最新作もうすぐ発売

ハリーポッターシリーズ最新作6作目が、7/16日発売です。もう予約されましたか?Amazonの予約キャンペーンは今日で締め切りのようです。
He-Who-Must-Not-Be-Named が大暴れしそうな感じです。あと、Half-Blood Prince って誰?
など早く読みたいです。

Harry Potter and the Half-Blood Prince (Harry Potter 6) (US)


Harry Potter and the Half-Blood Prince (Harry Potter 6) (UK)


blogランキング
blogランキング2

posted by yo at 12:24 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習
2005年07月01日

トップガンの英語

トップガンの英語表現をとりあげてみます。飛行機の音がうるさくて聞き取りにくかったですが。

Dismissed!
解散!

You're direct.
あなたってはっきりものを言う人ね。
directには方向だけでなく、性格にも使えます。

Mayday Mayday!
メーデー、メーデー 遭難した船や航空機が発する救難信号。SOSみたいなものです。

あとは
クソ!,畜生っていういろんな言い方。

God' damn it!
Jesus Christ!
Shit!

直訳すると、god→神、jesus christ→イエス・キリスト、shit→糞 

ネイティブがよく使う英語スラング―映画・ドラマが楽しめる


blogランキング




posted by yo at 23:10 | Comment(0) | TrackBack(3) | 英語楽習
2005年06月29日

hillbilly

Man, I love that hillbilly music!
ああ、そのヒルビリーの音楽(カントリー・ミュージック )大好き。

hillbilly
A person from the country, typically with crude manners, speech and dress.

山地住民(の)、田舎者(の)とうい意味。侮辱的な言い方です。hill(丘)にすむbilly(人名)さんという感じでしょうか。

blogランキング
blogランキング2

posted by yo at 22:45 | Comment(2) | TrackBack(0) | 英語楽習
2005年06月23日

Girls=evil?

おもしろいです.これ.girls=evilの証明です.
http://www.kwinkies.com/index.php?mode=blog&id=3074

blogランキング
posted by yo at 19:22 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習
2005年06月20日

あなたは超常現象を信じますか?

↓は超常現象(paranormal)に関する調査記事。
Three in Four Americans Believe in Paranormal
Little change from similar results in 2001

by David W. Moore

A recent Gallup survey shows that just about three in four Americans hold some paranormal belief -- in at least one of the following: extra sensory perception (ESP), haunted houses, ghosts, mental telepathy, clairvoyance, astrology, communicating with the dead, witches, reincarnation, and channeling. There are no significant differences in belief by age, gender, education, or region of the country.

from GALLUP


アメリカ人の75%の人が超常現象を信じるそうです。これって多いんですかね?
自分は信じます。奇跡体験アンビリバボーっていう番組の影響で。科学では説明がつかないことありすぎですから。

記事中の難しい単語:

paranormal 超常現象
extra sensory perception 超感覚的知覚
haunted house 幽霊屋敷
clairvoyance 透視(力)
astrology 占星学(占い)
reincarnation 生まれ変わり
channeling
この単語辞書に載ってません。英辞朗にもチャネリングとだけ。
ここによると、
Basically, channeling is the process of communicating with spirits who are not currently inhabiting bodies.

という意味らしいです。

blogランキング

posted by yo at 20:47 | Comment(0) | TrackBack(2) | 英語楽習
2005年06月19日

アニメで英語学習

日本のアニメのDVDには英語音声が入っているものもあります。
これを利用しない手はありません。たいていは、日本語/英語音声,日本語/英語字幕が入ってiいます。
例えば、こんなアニメが英語音声で聞けます。
るろうに剣心-明治剣客浪漫譚- 追憶編 第一幕「斬る男」

機動戦士ガンダム 0083 STARDUST MEMORY vol.1

天空の城ラピュタ


詳しくは、英語は習慣です英語楽習法-アニメ
をご覧ください。


blogランキング
posted by yo at 17:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習
2005年06月18日

英語の名言集

The greatest risk is standing still.
最大のリスクは何もしていないということだ。
Only a mediocre person is always at his best
中途半端な人間だけが、いつも自分の最高レベルにある。

等の人生の糧にしたくなるような名言が多く収録されています。

ブリュッセル在住の現役ビジネスマンが、古今東西の偉人の名言をざっくり斬ります。5,000を超える英語の名言のなかから、特にわれわれ日本人の心に沁みるコトバを3年をかけてセレクトし、それぞれにエッセーを併記。どこからでも読める見開き2頁構成をとり、用途に合わせて読めるように、8つのジャンルに分けてあります。挨拶・スピーチで使うと効果てきめんの名作ぞろい。本書を読まれると、あらためて「言葉の力」を再認識できることでしょう。

人生を豊かにする英語の名言―「知恵」と「勇気」と「癒し」がいっぱい


ブログランキング 
ランキングその2
posted by yo at 17:06 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習

タイタニックが30秒で

おもしろいFLASH見つけました。
(タイタニック見たことある人にとっては)
Titanic in 30 seconds
BEGIN をクリックで始まります。

続きを読む
posted by yo at 12:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習
2005年06月14日

backstreet boysの新アルバム(never gone)がついに!

5年ぶりの新作(never gone)がついに出ました。
オリジナル・アルバムとしては、ブラック&ブルー
以来です。

早速聞いてみました。やはりいいです。
バラードの曲の割合が増えていて、
一皮むけたBSBが感じられます。

ネヴァー・ゴーン


ボーナスDVD付きデラックスエディション↓
ネヴァー・ゴーン デラックス・エディション [LIMITED EDITION]


BBSを聞いたことない方はこちらで復習。絶対おすすめです。
グレイテスト・ヒッツ-チャプター・ワン~スペシャル・エディション~ [BEST OF]


blogランキング
posted by yo at 20:16 | Comment(0) | TrackBack(1) | 英語楽習
2005年06月11日

101

101をテレビで見ました。puppyかわいいですね。
英語音声でそこそこ理解できました。

でてきた表現を少しとりあげます。

[悪役の女が15匹の子犬(puppy)を買い取ろうとするが、売ってもらえず(吠える?)場面]
You'll be sorry!
You fools!
You idiots!
後悔するわよ!馬鹿!あほ!
[you'll be sorry]は直訳すると、「後で謝ることになるわよ」です。
結局後悔するのは、自分自身でしたが。

[後悔する場面(逮捕される場面)]
We have a warrant four your arrest.
あなたの逮捕状が出てます。
Oh, is there something wrong?
え、どうかしましたの?
とかとぼけても無駄ですから、残念。

(丸太を使って高電圧線を乗り越えようとする場面で)

On the count of 3, we jump.
1,2の3でジャンプするぞ。
まぁ、失敗しちゃいますが。

続編も出てます↓
102 特別版


blogランキング
posted by yo at 23:36 | Comment(3) | TrackBack(2) | 英語楽習
2005年06月10日

バンディッツ -bandits-

テレビで英語音声で見ました。
ひさびさに、結構理解できました。(5割くらい?)ラストはよかったですね。

映画の中で出てきた表現をとりあげます。

I don't give a damn about it!
そんなことどうだっていい!

damnの代わりに、fuckも使えます.fuckにしてしまうと、超下品な言い方になります。
単純な言い方では、
I don't care.
というのも同様の意味になります。

あと、ののしり言葉。
The son of a bitch!
くそったれ。最低。
直訳すると、娼婦の息子という意味です。映画、ドラマでしょっちゅう聞きます。
ほかにもよく聞くのは、"Fuck you!", " Mother Fucker!"とか。
意味は、…とにかく最高レベルの罵り言葉です。とても直訳できません。


映画中の音楽もよかったです。サントラでてます。
バンディッツ


blogランキング
posted by yo at 23:33 | Comment(2) | TrackBack(2) | 英語楽習
2005年06月08日

frank lloyd wright

今日は,frank lloyd wright(1877-1959)の誕生日みたいです.
フランク・ロイド・ライトは,旧帝国ホテルの設計などで知られる天才建築家です.
↓は彼の建築物を体験できるポップアップ本です.建築英語に興味ある人は要チェック.

Frank Lloyd Wright in Pop-Up
1571456902Iain Thomson Keith Finch Andrew Crowson

おすすめ平均
starsPOP-UPとしては平凡ですが、すごくお値打ち

Amazonで詳しく見る


Using the latest in paper engineering, this book brings to life six of Frank Lloyd Wright's most famous buildings: The Robie House in Chicago, the Charles Ennis House, Fallingwater, the Johnson's Wax administrative building and research tower, the Annunciation Greek Orthodox Church, and the Solomon R. Guggenheim Museum of Art.


blogランキング
posted by yo at 16:27 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習

アメリカ人は進化論を信じない

いかにもアメリカ人らしい、という記事を見つけました。

Third of Americans Say Evidence Has Supported Darwin's Evolution Theory
Almost half of Americans believe God created humans 10,000 years ago

by Frank Newport

Only about a third of Americans believe that Charles Darwin's theory of evolution is a scientific theory that has been well supported by the evidence, while just as many say that it is just one of many theories and has not been supported by the evidence. The rest say they don't know enough to say. Forty-five percent of Americans also believe that God created human beings pretty much in their present form about 10,000 years ago. A third of Americans are biblical literalists who believe that the Bible is the actual word of God and is to be taken literally, word for word.

from http://www.gallup.com/

なんと3分の1しかダーウィンの進化論を信じず、
45%の人は神によって創造されたと信じているそうです。
宗教の与える影響力は、ほんとすごいです。

blogランキング
posted by yo at 12:02 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語楽習
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。