2005年04月12日

sitting duck

The sweet old lady was a sitting duck for the aggressive salesman.
そのやさしい老婦人は、セールスマンの格好の標的だった。
sitting duck

Definition: An easy target; someone or something who is defenseless, vulnerable, or in a precarious situation.

格好の標的、だまされやすい人、という意味です。
しとめるのが楽だから、こんな意味になったんでしょう。
blogランキング



この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック

人生は営業だ!by桑原まさもり氏
Excerpt: こんばんは! 桑原まさもり氏が人生は営業だ★と断言しています。 魅力的な考え方・魅力的な生き方が21世紀の野生の時代を生き抜くセオリーだと 話しています。 営業力をつけて共に稼..
Weblog: 新規開拓営業研究所
Tracked: 2005-04-26 01:28
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。